Lirik Lagu Pompeii Milik Bastille Beserta Terjemahannya
- Facebook: Bastille.
VIVA – Pompeii merupakan lagu yang dinyanyikan oleh band asal Inggris, Bastille. Lagu ini merupakan single keempat dalam lagu debut mereka yang berada di dalam album Bad Blood yang dirilis pada 11 Januari 2013.
Judul dan lirik lagu Pompeii ini membahas sebuah kota Romawi dengan nama yang sama yang hancur dan terkubur dalam letusan Gunung Vesuvius pada 79 Masehi. Berikut ini lirik dan terjemahan lagu Pompeii milik Bastille.
[Intro]
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Â
[Verse 1]
I was left to my own devices
Aku ditinggalkan bersama tipu dayaku sendiri
Many days fell away with nothing to show
Hari-hari berlalu tanpa bisa menunjukkan apa-apa
Â
[Pre-Chorus]
And the walls kept tumbling down in the city that we love
Dan dinding terus runtuh di kota yang kita cintai
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Awan tebal menggumpal di atas bukit, membawa kegelapan dari atas
Â
[Chorus]
But if you close your eyes
Tetapi jika kamu menutup matamu
Does it almost feel like nothing changed at all?
Bukankah rasanya seperti tidak ada yang berubah?
And if you close your eyes
Dan jika kamu menutup matamu
Does it almost feel like you've been here before?
Bukankah rasanya seperti kamu sudah pernah ke sini sebelumnya?
How am I going to be an optimist about this?
How am I going to be an optimist about this?
Bagaimana aku akan jadi orang yang optimis tentang semua ini?
Â
[Verse 2]
We were caught up and lost in all of our vices
Kita terjebak dan tersesat di semua keburukan kita
In your pose as the dust settled around us
Dalam posemu saat debu menghujani kita
Â
[Pre-Chorus]
And the walls kept tumbling down in the city that we love
Dan dinding terus runtuh di kota yang kita cintai
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Awan tebal menggumpal di atas bukit, membawa kegelapan dari atas
Â
[Chorus]
But if you close your eyes
Tetapi jika kamu menutup matamu
Does it almost feel like nothing changed at all?
Bukankah rasanya seperti tidak ada yang berubah?
And if you close your eyes
Dan jika kamu menutup matamu
Does it almost feel like you've been here before?
Bukankah rasanya seperti kamu sudah pernah ke sini sebelumnya?
How am I going to be an optimist about this?
How am I going to be an optimist about this?
Bagaimana aku akan jadi orang yang optimis tentang semua ini?
Â
[Bridge]
Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Oh, dari mana kita harus mulai, reruntuhan atau dosa kita?
Â
[Pre-Chorus]
And the walls kept tumbling down in the city that we love
Dan dinding terus runtuh di kota yang kita cintai
(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)
(Oh, dari mana kita harus mulai, reruntuhan atau dosa kita?)
Grey clouds roll over the hills bringing darkness from above
Awan tebal menggumpal di atas bukit, membawa kegelapan dari atas
(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)
(Oh, dari mana kita harus mulai, reruntuhan atau dosa kita?)
Â
[Chorus]
But if you close your eyes
Tetapi jika kamu menutup matamu
Does it almost feel like nothing changed at all?
Bukankah rasanya seperti tidak ada yang berubah?
And if you close your eyes
Dan jika kamu menutup matamu
Does it almost feel like you've been here before?
Bukankah rasanya seperti kamu sudah pernah ke sini sebelumnya?
How am I going to be an optimist about this?
How am I going to be an optimist about this?
Bagaimana aku akan jadi orang yang optimis tentang semua ini?
If you close your eyes
Jika kamu menutup matamu
Does it almost feel like nothing changed at all?
Bukankah rasanya seperti tidak ada yang berubah?
Â
[Outro]
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu.