Cerita di Balik Lagu Ruang Rindu Versi Jepang
- VIVA.coi.id/M Ali Wafa
VIVA – Penyanyi Jepang yang fasih berbahasa Indonesia, Hiroaki Kato, akhirnya mampu mewujudkan mimpinya di dunia musik. Hiro berhasil berkolaborasi dengan musisi idolanya, Noe Letto. Kedua musisi beda negara ini berduet lewat lagu, Ruang Rindu yang pernah dipopulerkan Letto.
Kali ini, lagu tersebut dibuat versi Bahasa Jepang. Lagu ini sendiri masuk dalam album self title perdananya, HIROAKI KATO.
Ruang Rindu menjadi lagu Indonesia pertama yang diterjemahkan oleh Hiro ke dalam Bahasa Jepang. Sejak kemunculan lagu ini pada tahun 2006, Hiro yang saat itu sedang mengikuti pertukaran pelajar di Yogyakarta selalu hadir di barisan depan ketika Letto mengadakan pertunjukan. Dari situlah kemudian ia mengenal lebih dekat dengan Noe, sang vokalis.
Pertemanan yang semakin akrab membuat Hiro memberanikan diri meminta izin menerjemahkan lagu favoritnya tersebut ke dalam Bahasa Jepang. Menurutnya lirik dari lagu ini penuh makna dan melodinya sangat sesuai dengan selera orang Jepang.
Untuk proses penerjemahannya sendiri, Hiro membutuhkan satu pekan, sedangkan untuk aransemen dan rekamannya sekitar satu bulan.
"Setelah berdiskusi dengan produser saya, Ari Renaldi serta menentukan arah aransemen, semuanya berjalan sangat lancar. Begitu pun saat take vocal dengan Noe," ujar Hiro dalam rilis yang diterima VIVA, Senin 15 Januari 2018.
Saat ini, Hiro tengah sibuk mempromosikan lagu tersebut di sejumlah radio di beberapa daerah di Pulau Jawa. Ini merupakan single keduanya setelah Buatmu Tertawa. Hiro juga sudah merilis video klip lagu Ruang Rindu versi Jepang.