Dihujat Gegara Salah Grammar Hingga Viral, Putri Marino Jadi Ogah Ngomong Bahasa Inggris

Anya Geraldine dan Putri Marino
Sumber :
  • IG @layanganputus.md

VIVA Showbiz – Putri Marino bikin heboh publik saat memerankan sebuah film dan ada kata ‘Its My Dream, Not Her’ di dalamnya. Ia mengaku jika kata tersebut dilakukan untuk improvisasi saja. Lantaran viral, kata-kata tersebut jadi sorotan lantaran dinilai grammarnya salah.

Bocah SD di Pamekasan Nekat Nyetir Pikap, Angkut Puluhan Teman di Bak Belakang

Setelah viral dan merasa pengucapannya salah, ia pun banyak dihujat netizen. Ternyata ini menimbulkan efek untuk dirinya sendiri. Bagaimana pengakuan Putri Marino? Simak ulasannya berikut ini.

Dihujat karena grammar salah

Peduli Kesadaran Kesehatan Mental, TikTok Gandeng WHO Luncurkan Program Literasi Generasi Muda

Putri Marino

Photo :
  • Tangkapan layar

Saat di undang di salah satu podcast yang dipandu Ernest Prakarsa, Putri Marino sempat membahas sedikit tentang series Layangan Putus yang sempat ramai dibicarakan public.

Veronica Tan: TikTok Bisa Jadi Pedang Bermata Dua Bagi Kesehatan Mental Perempuan dan Anak

Ernest pun dengan iseng menyinggung soal salah satu dialog Bahasa Inggris Putri Marino yang sempat ramai diperbincangkan lantaran disebut grammar-nya yang salah.

Di sini gue biasanya gak ngomongin series, tapi Layangan Putus harus diomongin sedikit sih. Itu sesuatu yang sangat fenomenal, bukan masalah keserimpet grammar ya,” kata Ernest Prakarsa dikutip dari YouTube HAHAHA TV, Selasa, 1 November 2022.

Ah iya itu beneran deh, aku di TikTok kayak beneran di...(ekspresi sedih). Maksudnya kayak 'maaf nih ya netizen, kan aku juga gak tau, lagi emosi'. It's my dream not her, seharusnya 'hers' kan,” ucap Putri Marino.

Itu beneran aku di TikTok kayak dihujat habis-habisan,” sambungnya.

Ogah ngomong Bahasa Inggris

Putri Marino

Photo :
  • Tangkapan layar

Sebagai tipikal orang yang tak bisa mengabaikan hujatan begitu saja, Putri Marino mengakui bahwa semenjak hujatan tentang dirinya yang salah grammar, ia jadi malas berbahasa Inggris.

Jadi males ngomong Bahasa Inggris,” kata Putri.

Wanita keturunan Italia dan Bali itu lantas menjelaskan bahwa memang dialognya yang viral itu merupakan improvisasi yang ia lakukan.

Itu gak ada di script. Seharusnya 'itu mimpiku mas'. Tapi bahkan itu gak ada sebenarnya. Aku juga mikir, kenapa aku harus pake Bahasa Inggris sih waktu itu ya. Kenapa gak pake Bahasa Indonesia aja kayak 'Itu mimpiku mas, bukan mimpinya dia, mimpiku!' Kenapa tiba-tiba 'it's my dream',” pungkas Putri Marino. 

Halaman Selanjutnya
Halaman Selanjutnya