Bukan Pijet atau Pijeot, Begini Pengucapan Peugeot yang Benar
- Viva.co.id/ Pius Mali
VIVA – Meski sudah lama berada di pentas otomotif Indonesia, namun masih banyak kalangan umum yang tak memahami pengucapan merek Peugeot dengan benar. Saat ini, kebanyakan mereka lebih sering menyebutnya ‘pijet’ atau ‘pijeot’. Lantas, apakah salah satu dari keduanya ada yang benar?
Disitat VIVA Otomotif dari Autoevolution, Jumat 14 Oktober 2021, masing-masing negara memiliki cara tersendiri dalam menyebut merek tersebut. Jika orang Indonesia terbiasa mengucapkan ‘pijet’ atau ‘pijeot’, maka orang Filipina menyebutnya ‘piyujot’ dan orang Afrika ‘piyujow’.
Patut diakui, pengucapakan kata dalam frasa Prancis memang terbilang sulit. Sebab, ada bunyi yang didengungkan dan disamarkan dalam suatu kalimat. Bahkan, menariknya, saat dibacakan atau diucapkan, ada sejumlah huruf di suatu kata yang terdengar hilang.
Peugeot memang mengandung huruf ‘G’ di tengah dan ‘T’ di belakang, namun saat diucapkan, kedua huruf tersebut sama sekali tak terdengar. Sebab, Peugeot bukan dibaca ‘pijet’, ‘pijeot’, atau ‘pigeot’, melainkan ‘pe zyo’ dengan huruf ‘Z’ yang dilantunkan agak samar.
Namun, kembali lagi, setiap negara biasanya memiliki aksen yang berbeda-beda. Bahkan, meski menurut bahasa Prancis pengucapan yang benar ‘pe zyo’, namun orang-orang yang terbiasa menggunakan bahasa Inggris lebih nyaman menyebutnya ‘pu syou’.
Diketahui, selain Peugeot, ada merek otomotif lain yang pelafalannya masih sering salah atau keliru. Misalnya Hyundai yang seharusnya dibaca ‘hyon de’, bukan ‘yunday’. Renault yang dibaca ‘ray noh’, bukan ‘rinolt’. Porsche yang dibaca ‘por shuh’ bukan ‘por sye’. Kemudian Volkswage yang dibaca ‘folksvagn’ atau disingkat ‘fau vee’ (VW).
Selain itu, ada juga Chevrolet yang semestinya dibaca ‘shev ruh ley’, bukan ‘sefrolet’. Lalu Audi yang dibaca ‘ow dee’ atau ‘ow di’, bukan ‘auw di’ atau ‘audi’ secara utuh. Meski terkesan sepele, namun memahami cara pengucapan yang baik dan benar tentu lebih baik ketimbang tidak sama sekali.