Suka-Duka Kerja jadi Penerjemah Bahasa Indonesia di Australia
Selasa, 1 Oktober 2019 - 06:10 WIB
Sumber :
- abc
Sebaliknya, Yoeliana malah melihat adanya minat yang tinggi terhadap dunia penerjemahan dan penafsiran bahasa di kalangan anak muda.
"Saya rasa banyak anak muda yang tertarik. Malah banyak praktisi dan penggiat profesi ini yang lebih muda dari saya."
Sebagai seorang penerjemah muda, ia mengaku mendapatkan banyak pelajaran kehidupan selain pengetahuan teknis dari menerjemahkan.
"Ada pelajaran teknis yang berhubungan dengan teknik penerjemahan dan penjurubahasaan [yang saya dapat] tentunya," kata penyuka masakan Jawa Timur itu.
"Tapi saya lebih ingat pelajaran hidup daripada klien saya."